El almohadón de plumas (cuento) (1917) – Horacio Quiroga
De románticos y realistas
A mediados del s.XIX el romanticismo había sido sustituido por el realismo en Europa, en América por otro lado llegó más tarde y estuvo vigente por mucho más tiempo, Menton escribió que algunos de sus motivos seguían vivos en la literatura contemporánea, si aceptamos esa aseveración el romanticismo ha coexistido con todas las corrientes artísticas que le han sucedido.
El realismo reaccionaba en contra del tono exaltado del romanticismo, buscaba apegarse a la verosimilitud y en vez de buscar temas exóticos se examinaba el entorno del autor.
Según varios especialistas su máximo exponente es Honore De Balzac en Francia (no he leído nada de él :c) , Charles Dickens (Oliver Twist) en Inglaterra y don Benito Pérez Galdós (Trafalgar, Marianela, Doña Perfecta) en España.
En las narraciones realistas se desestimaba al protagonista heróico y arquetípico, en su lugar se recurría a los tipos más interesantes de la clase media a veces caricaturizándolos, los protagonistas frecuentemente representaban ciertos rasgos de carácter, rara vez son complejos lo mismo que rara vez evolucionan dentro de la trama, el conflicto no se libra dentro de los personajes, sino entre ellos.
Y aunque el realismo ya había sido explorado en hispanoamerica a mediados del siglo XIX, llegó a su apogeo a finales del siglo en éstas tierras.
En éste contexto Horacio Quiroga escribió sus Cuentos de amor de locura y de muerte, en ellos podemos encontrar trazas de las dos corrientes antes descritas.
El almohadón de plumas es un relato bastante breve (una lectura de 10 a 15 minutos), de modo que recomiendo su lectura antes de continuar con los spoilers, su efecto es muy bueno la primera vez que lo lees y es de dominio público ? (https://www.literatura.us/quiroga/plumas.html).
El almohadón de plumas (resumen y spoilers)
La historia cuenta la nueva vida de Alicia después de casarse con Jordán, ella esperaba una vida llena de afectos, amor y demás, él por otro lado aunque la amaba profundamente era bastante parco, aún así se las arreglaron para ser felices durante esos primeros días de casados.
Entonces ella empezó a sentirse mal, a ponerse pálida, delirar, a tener accesos de fiebre. Por lo regular conforme pasaba el día ella se reponía, pero a la mañana siguiente ella se sentía peor, así fué hasta que no pudo levantarse más.
Alicia empeoró rápidamente, el médico hacía lo que podía pero en realidad no había mucho que pudiera realizar en favor de la enferma, Alicia murió a los pocos días.
Al limpiar la habitación de Alicia la sirvienta hizo notar que en la almohada había lo que parecían manchas de sangre, Jordán le pidió examinarla a contraluz, ella lo hizo y al instante lo arrojó presa del pánico, entonces Jordán lo abrió y la mujer gritó de horror, una masa sanguinolenta y viscosa que movía lentamente sus patas a la que apenas se le notaba la boca había succionado la sangre de Alicia cada noche hasta que la dejó vacía.
El autor «fuera de cuadro» aclara que se trataba de un parásito común en las aves y que son «diminutos en el medio habitual, [aunque] llegan a adquirir en ciertas condiciones proporciones enormes. La sangre humana parece serles particularmente favorable, y no es raro hallarlos en los almohadones de pluma.»
Quiroga y el realismo sentimental
Al principio del relato leemos un motivo romántico , las emociones encontradas de Alicia al estar desilusionada por los afectos de su nuevo esposo apelan a las emociones para captar la atención, entonces se resuelve rápidamente el conflicto sentimental al ellos abrazarse y ella sollozar su espanto contenido.
Después surge el motivo realista/sentimental, al Alicia enfermar y revelar la causa de su muerte.
Menton decía algo sobre el realismo en Hispanoamérica, que al seguir vigentes con bastante fuerza otras corrientes, sobre todo el romanticismo, éstas se mezclaban con frecuencia dando lugar a quimeras que a veces no correspondían plenamente a alguna de ellas pero que precisamente eso les daba valor.
El hombre del castillo (The man in the High Castle) (1962) – Philip K. Dick
El hombre del castillo es una novela ucrónica (véase ucronía) situada en Estados Unidos de Norteamérica varios años después de que ‘El eje’ venciera a los aliados en la segunda guerra mundial.
Sobre Phillip K. Dick
Philip K. Dick es uno de los nombres insignes en el mundo de la narrativa de ficción futurista, bastantes de sus historias han sido adaptadas a series de televisión y películas: sobre todo son famosas ‘Total Recall’, ‘Minority Report’ y ‘Blade Runner’, Amazon está transmitiendo una adaptación libre de ‘El hombre del castillo’ con poco en común con el libro aparte del contexto de un mundo regido por ‘El eje’.
El autor sostenía que escribió este libro guiandose por un libro de adivinación de origen Chino (I ching) y debido a eso incorpora giros argumentales que nunca lo convencieron, del mismo modo se sugiere sutilmente la teoría de que existen multitud de universos paralelos interconectados y que de vez en cuando se entrecruzan lo que genera situaciones parecidas al efecto Mandela.
En los sesenta la guerra fría estaba en pleno desarrollo, si eras anticomunista así fueras la peor persona sobre la faz de la tierra tendrías la simpatía del gobierno de los EE.UU. y sus amigos, en todo momento de la historia, la situación geopolítica que rodea a los autores afecta sus obras, El hombre del castillo no es la excepción.
Guerra fría [spoiler]
El libro comienza describiendo el modelo de negocio de Mr. Childan, se dedica al mercado de las antiguedades americanas mientras intenta resolver el conflicto interno que le genera ser un lacayo de las fuerzas de ocupación japonesas. Le terminan comprando un reloj de Mickey Mouse por una enorme cantidad de dinero, los compradores se lo entregan a Her Baynes como regalo de bienvenida.
En teoría Baynes está allí (en California) para negociar un acuerdo comercial, en realidad es un agente de la Abwer (La agencia de inteligencia alemana del tercer reich) que tiene como objetivo advertirle a las autoridades japonesas del inminente ataque nuclear que planeaban lanzar los alemanes en su contra, en éste entorno de guerra fría otros personajes intentan sobrevivir lo mejor que pueden, dos obreros crean la primera expresión artesanal americana en diez años, la ex esposa de uno de ellos se encuentra con un chofer que resulta ser un espía alemán en misión para interrogar al autor de La langosta se ha posado un libro que narra la historia de un mundo en el que los aliados ganaron la segunda guerra mundial e imponen un nuevo orden de las cosas, el autor también es llamado ‘El hombre del castillo’, cuando por fin lo encuentran éste les explica cómo escribió ese libro, utilizando un libro adivinatorio, éste le reveló la existencia de muchos universos, uno de ellos es el que se describe en su libro.
Cosas tristes :c
Además de ser una lectura casi obligatoria si se desea entender el género de ciencia ficción ucrónica, la prosa y técnica empleadas son agradables, el desarrollo de los personajes es modesto pero creible, y los motivos que permean en la historia llaman la atención: la integridad, el honor, el amor, etcétera.
Sobre la situación geopolítica descrita en el libro, me parece interesante que sean los japoneses los más moderados en su rol como vencedores, caso contrario de los alemanes con sus políticas antisemitas fuertemente remarcadas en la historia, y me parece así por que en la segunda guerra mundial a pesar de los crímenes de guerra perpetrados por las fuerzas japonesas por ejemplo La masacre de Nanking (cuidado con el enlace que puede arruinarte el día) que fueron de tal naturaleza que un miembro del partido nazi que estaba en aquél lugar es considerado un héroe por su defensa de la población (https://es.wikipedia.org/wiki/John_Rabe). Siempre que se menciona la idea de crímenes de guerra durante ese conflicto solo se piensa en el holocausto, en favor de la neutralidad me gustaría agregar que hubo abusos de parte de todos los bandos (documentados en un montón de lados, https://es.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%ADmenes_de_guerra_de_los_Aliados), lo que no siempre me da esperanza sobre la especie humana, pero la idea de la entrada es valorar una obra literaria, no entristecer a todo el mundo.
Lo anterior es solo para denotar el eurocentrismo de la historia, dato curioso es que el eurocentrismo está presente en todos lados, tal vez considere ese asunto en una entrada posterior.
Para distraerte un poco de las cosas tristes que pasan adjunto la imagen de un panda feliz : ).
El viejo y el mar (The old man and the sea) (1951) – Ernest Hemingway
Introducción
Uno de los relatos más famosos de Hemingway, famoso por su estilo de vida aventurero y prosa sobria y austera, le gustaba cazar, participó activamente en las dos guerras mundiales, etcétera, es considerado uno de los ‘tipos rudos’ de la literatura e imitado o evitado por sus contemporáneos y sucesores.
Heminway era un hábil pescador y vivió por mucho tiempo en La Habana, ambos hechos justifican bastante del contenido de El viejo y el mar, la historia trata de Santiago, un hombre al que todos llaman ‘El viejo’ que lleva 84 días sin pescar nada, una mañana decide volver a intentarlo y ese viaje se convierte en la historia que le da forma a una de las obras más importantes de la literatura de los Estados Unidos del siglo XX.
Resumen [Spoiler]
Santiago lleva una mala racha de pesca, los padres de Manolín le han prohibido ayudarle debido a esto, a pesar de lo cuál lo visita frecuentemente, por fin un día surge la oportunidad de pescar un pez de gran tamaño, un Marlín, que puede pesar hasta 630 kg según Wikipedia.
El viejo tiene que hacer uso de todos sus conocimientos, trucos y fuerza para lograr abatir a tan gran adversario, después de varios días de lucha en los que el viejo recordaba los episodios más significativos de su vida ya casi al borde del colapso logra capturarlo, pero las dificultades están lejos de terminar.
Mientras navegaba de regreso a las costa tiburones atraidos por el cadáver del Marlín le intentar robar la presa al viejo, logra matar o auyentar a muchos de ellos, pero la lucha es fútil, una vez en la playa el viejo solo amarra el bote y va a dormir a su choza.
Manolín es el primero en ir a verlo pues llevaba muchos días sin aparecer y se le rompe el corazón, intenta ayudarlo lo mejor que puede y va a ver el bote, allí se encuentra con el colosal esqueleto del pez siendo el más grande que se haya visto en esa playa.
Comentario
En ésta novela corta Hemingway expresó mucho de lo que sabía de pesca, se nota en los aspectos técnicos empleados en la descripción de las estrategias de el viejo, también se suelen mencionar en los estudios de ésta obra los motivos de la amistad y la lucha heróica contra la adversidad, imagínate el luchar con tres tiburones con un cuchillo y un remo roto y de hecho matarlos a todos.
Todo el mundo incluido el autor consideran al viejo y el mar la obra cumbre de su producción literaria, en palabras del autor (parafraseadas) «Esto es lo mejor que puedo escribir» (dicho en plan humilde, creo).
Y bueno, suele ser una lectura obligada para entender el periodo y la producción literaria norteamericana de la segunda mitad del siglo XX.
Uno de los 8 relatos base de los ‘Mitos de Cthulhu’ escrito por Howard Phillips Lovecraft, ese arco se suele definir como perteneciente a la tradición del cuento de terror anglosajón. Los relatos se desarrollan en el mismo universo y el autor lo define así: «Antaño nuestro mundo fue poblado por otras razas que, por practicar la magia negra, perdieron sus conquistas y fueron expulsadas; pero viven aún en el Exterior, dispuestas en todo momento a volver a apoderarse de la Tierra.»
Entonces, la tierra ha sido habitado desde hace eones (dato random es que un eón es una unidad indeterminada de tiempo relacionada con los cambios geológicos abruptos, un eón contiene varias eras geológicas, por ejemplo ‘Mesozoico’ y demás) por muchas razas, sobre ellas existen «los grandes antiguos» o «primigenios» (Great Old Ones), las entidades llamadas «deidades externas» y algún que otro ente indeterminado y abstracto.
Han sucedido incontables guerras, cataclismos, y muertes desde antes de que la humanidad surgiese y los restos de algunas de esas civilizaciones antiguas han quedado sin ser descubiertos por los humanos, del mismo modo remanentes de los antiguos poderes utilizados por estas razas están escondidos en varios volúmenes infames que solo los suficientemente necios para anhelar esas potestades se atreven a buscar y utilizar.
El relato trata sobre el profesor Nathaniel Wingate Peaslee y una extraña amnesia que le borró los recuerdos de varios años de su vida, convencido de que se estaba volviendo loco debido a recuerdos que no eran de él y sueños de aberraciones y otras monstruosidades conscientes y con una gran inteligencia además de paisajes y locaciones ciclópeas y de cariz antiquísimo decide someterse a varios tratamientos psicológicos hasta que se logra convencer de que solo estuvo enfermo de una singular afección mental, hasta que le llega una carta en la que un arqueólogo le notifica del hallazgo de unas ruinas que concuerdan con sus descripciones, el profesor se embarca en una expedición que revelará un secreto inusitado.
Resumen [spoiler alert]
El profesor Peaslee estaba en su cátedra de Economía Política cuando entró en una especie de coma, algunas horas después despertó pero actuando de manera herrática, con gestos y maneras extraños y usando un vocabulario arcaico, su esposa y dos de sus tres hijos lo abandonaron a los pocos meses, ella decía que el profesor «no era él».
Algunos años después volvió a acaecerle un ataque y mientras salía del estupor pronunció las palabras que continuaban la cátedra que estaba dando tiempo atrás.
Su hijo y demás conocidos lo pusieron al tanto de sus actividades mientras «no era él», cómo intentaba disimular que no recordaba nada de su vida, cómo se dedicaba al estudio de cuantas cosas le parecieran importantes como ciencia, artes, historia etcétera, incluso de sus investigaciones de grimorios antiguos, entre ellos «el Cultes de Goules del conde d’Erlette, De Vermis Mysteriis de Ludvig Prinn, el Unaussprechlichen Kulten de von Junzt, los fragmentos que se conservan del enigmático Libro de Eibon, y el terrible Necronomicon del árabe loco Abdul Alhazred».
Poco antes de «volver» se avistó a un tipo delgado con un aparato mandado a construir por el profesor, después de algunos días se lo llevó y el profesor regresó a la normalidad.
Volvió al trabajo e intentó rehacer su vida, pero le asaltaban muchos sueños y visiones de un mundo antiguo, con ciudades enormes, rodeado de flora fantástica solo comparable a algunos fósiles, un miedo a ver su reflejo y la idea de que su cuerpo fué «tomado» por algún individuo exterior.
Después de mucho investigar, siguiendo las recomendaciones de sus psicólogos encontró los relatos de algunas culturas antiguas de algunos individuos que pasaron por situaciones sorprendéntemente parecidas, al fin en unas leyendas de cultos antiguos de la India halló las crónicas de «La gran raza», individuos de gran antigüedad capaces de proyectar sus conciencias a través del tiempo, en su moribundo mundo natal buscaron a una especie longeva que les permitiera escapar de su muerte y así llegaron a la tierra, moviendo sus conciencias en masa a una raza cuyos cuerpos tenían la forma de conos de cuatro metros con brazos parecidos a tentáculos.
Desde hace millones de años que hacen eso, buscando en cada especie y momento del tiempo todos los saberes de la ciencia y la técnica dominados por cualquier civilización imaginable, recopilando sus artes, historias y saberes, los individuos «intercambiados» eran tratados con bondad, se les permitía estudiar los conocimientos acumulados por la gran raza e incluso conversar entre ellos, así las conciencias de muy diferentes especies de épocas muy distintas se encontraban en el mismo punto del tiempo y del espacio y podrían intercambiar impresiones, siempre se trataba de los individuos de más talento de su tiempo y se les animaba a escribir las historias de sus mundos.
El doctor se convenció de que él y todos los afectados por su enfermedad habían sido influidos inconscientemente por ese tipo de leyendas, así podía explicar su apego por el estudio de los grimorios antiguos mientras estaba «intercambiado», sus sueños, visiones y la naturaleza de los recuerdos que a veces le embargaban, como el resultado de la gran guerra (nosotros le decimos: «Primera guerra mundial») o demás sucesos futuros.
En sus sueños poco a poco fue adquiriendo conciencia y podía moverse e interactuar libremente con ese mundo primigenio que «visitaba», al final se acostumbró tanto que incluso pudo conversar con muchos de los otros individuos cónicos que lo habitaban. Le contaron de Hperbórea, de Nyarlathotep, del fin de la especie humana, y muchos otros conocimientos antiguos y futuros, incluidas las formas y costumbres de la gran raza incluido el nombre de su mundo natal: ‘Yith’ y de la raza de unos pólipos estelares que lograron aprisionar debajo de sus ciudades, ellos la gran raza de Yith les tenían pánico, el único remanente de estos enemigos formidables eran unas trampas ocultas en la profundidad de sus ciudades.
El doctor consideró que su caso desde un punto de vista clínico y sociológico valdría la pena ser compartido, en la universidad en la que trabajaba, la célebre Universidad de Miskatonic ubicada en Arkham Massachussets (síp, los escritores de Batman le rinden tributo a Lovecraft) publicó sus experiencias, lo mismo que en algunas revistas de divulgación científica, algún tiempo después un ingeniero de minas le envió una carta en la que lo invitaba a una expedición en Australia debido a que encontró unas ruinas que encajaban perfectamente con las descripciones de sus sueños.
La universidad financió la expedición y ya en el desierto se encuentran con estas ruinas antiquísimas, tan viejas que les aterra a los geólogos el pensar que pudiese desarrollarse una civilización de tan grandes dimensiones, y para no hacer más extensa la relación, el doctor terminó encontrando la ciudad con la que «soñaba» sus estantes y el libro en el que «él» había escrito la historia de la humanidad, con ésta prueba irrefutable todo lo que la humanidad sabía del universo cambiaría, entonces recordó que muy cerca de donde estaba había una de esas trampas que les causaban pavor a los miembros de la raza de Yith y que estaba abierta, presa del pánico el profesor logró huir de las ruinas a costa de perder el volumen de la historia de la tierra. Al encontrarse con sus compañeros de expedición los intentó persuadir de no explorar esa zona y buscó regresar a su hogar lo antes posible, dudando siempre si lo que vivió fue un sueño producto de muchas sugestiones o la terrible realidad.
Comentario
La idea de Lovecraft era definir el terror como algo que ya no dependía de la superstición o creencias religiosas, racionalizando aspectos mundanos de la vida y reinterpretándolos como la fachada de una realidad mucho más inquietante, en la que la humanidad no es más que un suspiro en la inmensidad del universo y el tiempo.
En éste relato en especial se resalta el nivel ‘cósmico’ de su universo, ‘La gran raza’ le permite explicar una gran parte de la historia del planeta, que existió por ejemplo una especie de pólipos cuasi materiales que eventualmente van a desaparecer, que la humanidad se extinguirá algún día, que unos escarabajos serán los futuros colonizadores del planeta etcétera.
El autor le da un aire académico a la exposición de los hechos lo que le brinda cierta fuerza al no apelar a los clásicos mitos ni supersticiones presentes en los relatos de horror de la época, justifica todo hecho insólito como una prueba de la asombrosa tecnología de individuos de otras especies mucho más avanzadas que la nuestra, viene a la mente la idea de que toda tecnología suficientemente avanzada va a parecer magia para los miembros de una civilización menos desarrollada, esa justificación puede englobar al cuento como de la corriente naturalista al menos en las formas de fundamentar los sucesos, no es naturalista por completo debido a que el autor no busca retratar la realidad objetiva y científicamente, todos sabemos que estamos leyendo una ficción (en efecto el necronomicón no existe, y si eres de los que dice que puede conseguirlo en formato PDF en la dark web, pues… buena suerte conjurando vampiros estelares, asegurate de tener algo para darles de comer que no seas tú XD).
El relato es bastante extenso, casi lo suficiente para ser considerado una novela corta (en algunas entradas se ha mencionado/mencionará la definición de cuento según autores que saben de lo que hablan, por ejemplo en ésta entrada), del mismo modo a veces abunda en descripciones y detalles que tal vez abrumen al lector no iniciado en relatos del periodo o género, es innegable también la riqueza del universo construido por Lovecraft y la necesidad de ser bastante explícitos en ocasiones para saber exactamente de qué estamos hablando (leyendo).
Por último la trama se lleva de manera relativamente predecible, el doctor sugiere todo el tiempo que en realidad sí sucedió lo que narra, el efecto que se busca no es la sorpresa pues todos nos damos cuenta de que ‘La gran raza’ en realidad sí se la pasa secuestrando gente brillante y stalkeando civilizaciones tampoco hay ningún giro argumental, mi poco educada opinión es que el efecto buscado es poner en duda todo lo que creemos saber, que la historia que se nos dice no es necesariamente la realidad y también que comparado con las edades geológicas que le quedan por vivir a la tierra nosotros somos una modesta mota de polvo que ha estado pululando por unos cuantos miles de años, apenas un suspiro.
Por cierto que Lovecraft no consideró el efecto mariposa en este asunto ¿cierto?.
Esta entrada totalmente atípica tiene un motivo igualmente atípico, a todos ustedes mis amables lectores les mando mis saludos y una imagen de un panda stalker XD.
Sobre el motivo, bueno, después de un poco de trabajo y planeación (exactamente en ese orden) tomé la arriesgada decisión de mudar las entradas relacionadas con literatura a un nuevo sitio, todas la entradas relacionadas con ese tema que sean publicadas por mí serán posteadas en dicho sitio, no hay planes de tirar este blog pero sí de retirar las entradas que pertenecen a la categoría ‘Literatura’, el sitio (del cual me gusta mucho el nombre) al que movemos la sección literaria es: La biblioteca de belzoond
Y sólo eso, gracias por leer estas ñoñadas, ¡nos vemos allá!.
La meningitis y su sombra es el título del último de los ‘Cuentos de amor de locura y de muerte’ del maestro Uruguayo Horacio Quiroga. Publicado en 1917.
La historia gira en torno a la bella María Elvira Funes, que cae en cama por una enfermedad, en su delirio pregunta por el ingeniero Carlos Durán una y otra vez, cuando se recupera, el hombre se enfrenta a la incertidumbre y tormentos de un amor que ya no existe más.
También hay un video con el contenido de esta entrada (y varios chistes malos) en YouTube (https://youtu.be/WAIy6zldgis)
De amor, locura y muerte
Horacio Quiroga
Maese Quiroga siempre estuvo rodeado de la muerte.
Presenció el fallecimiento de su padre, el suicidio de su padrastro, la muerte de sus hermanos y mató por accidente a un amigo.
Además de escritor, poeta y dramaturgo también era un aficionado al campo. Le marcó particulamente un viaje hecho a la provincia Argentina de Misiones. Lo que influyó mucho en su narrativa.
Admiraba a Edgar Allan Poe, uno de los más grandes maestros del cuento moderno que además vivió una existencia tan trágica como la de él.
Tanta tragedia se transminó a sus relatos, de los cuales ‘La meningitis y su sombra’ es uno de los más cálidos. Aunque no deja de tener cierto aire triste y melancólico en momentos.
El valiente Durán comienza su relato mencionando la primera vez que se le requirió en la casa de los Funes.
Maria Elvira funes, señorita de familia adinerada y de abolengo, es víctima de una meningitis.
En su delirio solo atina a pronunciar el nombre de Durán.
Ayestarain, el médico de la familia lo entera de la situación. Y antes de asegurarse de que no hay nada entre ellos, le ruega ir a ver a la moribunda acaso fuera su última voluntad.
El buen hombre termina yendo todas las noches a sujetar las manos de la enferma y a decir un montón de cursilerías.
Hasta que un día logra reponerse, todo ese episodio termina con la pregunta:
«Y cuando no tenga más delirio… ¿me querrás todavía?»
María Elvira
Pasan algunos días y ya no se le vuelve a llamar. Durán está feliz ella pero muere de tristeza por que no la volverá a ver.
Cerca de un mes después, los Funes invitan al ingeniero a cenar en agradecimiento por sus noches en vela. María Elvira actúa fría, amable y distante como si nada hubiese pasado.
Durán sufre, pues entiende cuán ridículo es que se haya enamorado de una chica que solo pensaba en él cuando estaba afectada por un delirio.
La stalkea en la iglesia y la ve feliz, fatua, coqueta (haha, creo que ya nadie usa esa palabra) y sufre terriblemente.
La vuelve a encontrar en un baile, la ama con locura pero no es correspondido. María Elvira flirtea (otra palabra que ya nadie usa) con él ocasionalmente, pero no más que con nadie (Ayestarain incluido).
Con el corazón roto decide irse «a Europa, a Norte América, o a cualquier parte, donde pueda olvidarla».
¿Y si le pidiera que no se fuera?
María Elvira
Por bravata (me gusta esa palabra) y con boleto en mano, pasa a despedirse de los Funes. Se siente suicida, encuentra a María Elvira y esta le saca de sus casillas. Durán no resiste más y le expone con vehemencia su frustración, que lo están matando los celos, la tristeza y que mejor se va.
Al final triunfa el amor :).
Breve análisis de La meningitis y su sombra
El relato es más o menos extenso, leerlo toma poco menos de una hora, es decir es un cuento ligeramente largo. Aunque su lectura no es pesada una vez se entiende el conflicto y el tormento que padece el apasionado Durán.
Tanto por el tema de la historia como por el predominio de las emociones, se le puede considerar un ejemplo del romanticismo latinoamericano, un poco más tardío que el europeo.
Menton llamaba a este motivo «exotismo sentimental», historias que giran en torno a un amor imposible.
Dato random es que al momento de la publicación del cuento, la mayoría de la producción literaria en hispanoamérica correspondía a lo que los especialistas llaman modernismo (véase la sección ‘De prosas profanas’ de la reseña de D.Q.).
Sobre la técnica
Las escenas se narran en primera persona lo que le da al cuento un ritmo dinámico e íntimo, moviendo la historia entre los pensamientos de Durán y los sucesos como él los percibe.
Ocasionalmente «adjunta» algunas notas que le son entregadas, esto parece indicar que leemos las entradas de un diario o una carta dirigida a algún amigo. Con la salvedad de que en ocasiones leemos expresiones como » (¡qué iba a hacer, quiero que me digan!)» que bien pueden interpretarse como interjecciones formularias (no siempre).
La historia tiene un momento que me emocionó totalmente, lo llamaría el clímax del conflicto, este es cuando María Elvira sugiere por unos breves instantes que es amante de Ayestarain, casi se puede sentir lo roto que está el corazón de Durán «ya amargado del todo».
La mujer en la literatura hispanoamericana
En la tradición hispanoamericana encontramos vez tras vez el tropo de la doncella inmaculada digna de ser la esposa y de la ‘mujer mala’, la que solo satisface a la carne y aún así es acreedora del desprecio de todos, incluido su amante.
Y es interesante porque revela el ideal del amor que impera en la sociedad del escritor.
Ya Octavio Paz abordaba el tema relacionando la dualidad de la mujer santa y la mujer mala, con la psicología del hombre.
Reconocer que el buscar en otra persona la realización propia es un error, nos permite deshacernos de esa idolatría a la imagen del sexo opuesto, para ser feliz con alguien más primero debemos ser felices con nosotros mismos.
Antes de pertenecer a un género, todos somos personas, con sueños e ilusiones, con aciertos y fallas, no hay mujer impoluta y la mujer no tiene que ser perfecta, como el hombre tampoco tiene ni puede serlo.
Si aceptamos esos dos hechos nos acercamos un poco a la libertad de elegir que Paz echaba de menos
Mujer de principios del siglo XX
Finales felices
Quiroga por su parte vivió en otro tiempo, por eso la desilusión de Durán al ver ‘manchado’ al objeto de su amor. La misma desilusión y despecho se manifiesta en ‘Historia de un amor turbio’ también de Quiroga y en multitud de obras de otras latitudes como la historia de Aurora en ‘El fistol del diablo’.
Durán no desprecia a María Elvira únicamente porque era una mentira que fuese amante de Ayestarain.
El mismo relato es atípico en ese sentido, en cualquier otra historia el protagonista se hubiera marchado para sumergirse en sus libros y su ciencia. Que de hecho es su intención cuando va a despedirse de los Funes.
Al final todo se resuelve de manera ligeramente predecible para los estándares modernos, lo que no necesariamente es un defecto, el mundo actual está plagado de historias mucho más predecibles y al final eso es lo que buscamos: «finales felices» ¿o no? (hay un breve comentario relacionado en la sección ‘A todos nos gustan los finales felices’ de la reseña de 1984).
Portada de ‘Historia de un amor turbio’
Contra el patriarcado
En relación a lo que Paz escribió, es notable que otros críticos interpretan las acciones de la doncella como manipulaciones al patriarcado.
Y es que los funes eran miembros de la burguesía, mientras Durán y Ayestarain pertenecían al equivalente a una clase media-alta.
Una unión entre Maria Elvira y cualquiera de los dos hubiese sido escandaloso para la conservadora burguesía hispanoamericana de principios de siglo.
Entonces tuvo que enfermarse literalmente, llamar al objeto de su deseo (nótense las connotaciones sexuales) y manipularlo hasta el punto de romper su determinación y hacer que sea él quien se confiese (Kaguya-Sama anota esto).
Dato random es que esta narración está llena de frases cursis que si te sientes romántico (y de malas) puedes usar siempre que la ocasión lo amerite. Una de mis favoritas personales: «Porque te quiero como un idiota».
Conclusión
En lo personal creo que en efecto el relato muestra veladamente ciertas insinuaciones, Luis María era el hombre de la casa y como tal era el encargado de cuidar a sus hermanas y madre, autoridad manifiesta en la carta que dió origen a todo y a las gestiones de Luis María con Durán para resolver el asunto de su hermana.
La misma madre aceptaba que Durán les había hecho un gran servicio pero no lo consideraba un pretendiente de Maria Elvira aún cuando pasó incontables noches junto a su lecho, María Elvira es dibujada como una coqueta y fatua señorita como cualquier niña adinerada.
Aún así el pensar que Quiroga fuese tan cínico como para escribir esta historia de manipulación y sexualidad reprimida me parece demasiado.
Al final tengo a ‘La meningitis y su sombra’ como una bonita historia de amor que no debe ser teñida por reclamos anti-patriarcales
Lo que no implica que debemos ignorar el retrato de la sociedad de principios de siglo XX, que a veces parece desafortunadamente actual, el machismo imperante, la represión del amor y los deseos (no necesariamente sexuales) de las mujeres y la idolatría/desprecio del que eran (y en algunos casos son) objeto.
Debemos entender el cuento como una historia de amor del siglo pasado, reconocer sus aciertos y también sus errores.
Fuentes
Vargas Durán, R. (2015, August 6). La forma semiótica artística-textual de decir y hacer lo in(debido): La meningitis y su sombra de Horacio Quiroga.
Gustavo San Román. (1995). «Amor Turbio,» Paranoia, and the Vicissitudes of Manliness in Horacio Quiroga. The Modern Language Review, 90(4), 919-934. doi:10.2307/3733066
Paz, Octavio (1991). El laberinto de la soledad, México, Fondo de Cultura Económica.
El cuento hispanoamericano. Antología histórico-crítica (1964) – Seymour Menton
Editado por el Fondo de Cultura Económica, éste bonito libro (:3) ha tenido muchas reediciones desde que fué publicado, su autor el Profesor Seymour Menton fué un crítico literario y latinoamericanista de origen Norteamericano Estadounidense (no mexicano ni canadiense ?). Como académico fué considerado uno de los mayores especialistas en cuento y novela latinoamericanos y sus publicaciones sobre la novela histórica, cuento hispanoamericano y realismo mágico (discutiremos sobre eso en futuras entradas ?) son vistos como hitos en el desarrollo de la crítica literaria sobre estos temas, falleció en marzo de 2014 en California (un tanto curioso que el mayor especialista de su tiempo en literatura latinoamericana no fuese latinoamericano).
Sobre el contenido del libro, el Profesor Menton buscó suplir la falta de una antología que con un enfoque analítico abordara el desarrollo del cuento en latinoamérica (¿hispanoamérica?) como género literario desde su surgimiento hasta la época actual.
La antología está estructurada en orden cronológico, dividida según los movimientos que marcaron la evolución de la literatura en nuestro idioma desde el siglo XIX. Para cada uno de estos movimientos (romanticismo, realismo, naturalismo, modernismo, criollismo, cosmopolitismo y neorrealismo) se definen sus rasgos distintivos y algunas particularidades propias de su desarrollo en hispanoamerica, después aparecen los cuentos representativos (o anómalos) correspondientes al periodo y movimiento en cuestión precedidos por una breve biografía del autor y seguidos de un análisis crítico.
Así por ejemplo para la sección del romanticismo el primer cuento es ‘El matadero’ de Esteban Echeverría (Argentina 1809-1851), entonces primero aparecen datos relevantes del autor y después el cuento propiamente dicho, al final está un comentario que trata los significados, técnica y matices del texto.
La última edición de la que tuve noticias incorporaba nuevos cuentos y comentarios (eso fué en 2016), no tengo idea de si habrá más reediciones, se antoja difícil debido a que el profesor ha fallecido ?.
Hay quien dice que existen libros capaces de cambiar tu vida, y que algunos son tan afortunados como para encontrarse media docena de ellos a lo largo de su existencia. Este libro es uno de ellos en mi caso, el mismo Profesor en el prólogo escribió por qué pienso esto: «Esta antología tiene dos propósitos: 1) Presentar de una manera ordenada lo mejor de la producción cuentística de Hispanoamérica; 2) Propagar un método analítico que tal vez sirva de pase para la interpretación y el mayor aprecio de los cuentos que se han escrito y de los que quedan por escribir».
¡Épicoooo!, cuando supe de esa forma de leer cuentos, no tenía idea de qué hacer, ¿releer todos los cuentos que hasta la fecha había leído? (no lo hice lol), a partir de ese momento supe que un cuento es más que una historia, personajes o palabras escritas, tiene sentido (de dirección), a veces puede reflejar la realidad, a veces es una metáfora de algo más grande. Un cuento (y cualquier otra obra literaria) tiene matices, sentimientos, objeto (¿objetivo?), antecedentes, vaya, una cantidad industrial de variables que lo hacen único.
Es uno de mis recomendados incondicionales sin importar qué clase de cosas te guste leer, no solo sitúa cada movimiento literario de los últimos dos siglos en un contexto concreto, también abre la puerta a una forma distinta de leer historias, te hace reconsiderar las intenciones de todos los autores que has leído, es un sentimiento irrepetible.
Dato random: En la clase de ‘Lectura de textos literarios’ del bachillerato el libro de texto a veces analizaba algún cuento, uno de ellos (El hombre muerto de Horacio Quiroga) se quedó fuertemente grabado en mi memoria (ni idea de por qué), cuando lo volví a leer en El cuento hispanoaméricano me dió curiosidad y comparé el análisis del libro de texto con el del Profesor Menton, y ¡ah!, en el libro de la escuela estaba un flagrante copy-paste de la introducción y análisis de Menton, no sé si el antólogo debía mencionar de dónde sacó esa información, pero me pareció un tanto deshonesto no hacerlo, aunque en las referencias al final del libro sí estaba listado el libro, tal vez fuera cuestión de formato o estilos lo que les impidió dejar claro que nada de lo que leíamos -al menos en esa sección- lo habían escrito las personas cuyos nombres aparecen en la portada del libro de texto (ni idea de si en una antología se debe usar formato APA o por el estilo XD).
Orgullo y prejuicio es una novela bastante famosa escrita por Jane Austen, cuenta con una gran cantidad de seguidores en todo el mundo.
Puede ser considerada e interpretada de muchas maneras: una sátira a la sociedad inglesa del s. XIX, una novela de costumbres, una historia de amor, etcétera.
El marco histórico es un tanto idistinguible a lo largo de la novela, sabemos de movilizaciones de soldados, de protocolo y etiqueta, de los bailes de la época (La propia Jane Austen en sus años mozos gustaba mucho de esas ocasiones) y poco más.
La trama se sitúa entre las postrimerías del siglo XVIII y principios del XIX, cuando sucedieron los movimientos de independencia en América, la revolución francesa, las guerras Napoleónicas, la revolución industrial y demás.
La clase social a la que pertenece la familia Bennet y la mayoría de los otros personajes de la historia es conocida como “Gentry”, gente de provincia adinerada en la gran Bretaña de aquellos años.
Resúmen
La narración trata sobre la vida de Elizabeth Bennet y su familia a partir de la llegada del señor Bingley a la Longbourn.
Transcurre a lo largo de poco más de un año a partir de ese hecho y se puede deducir el argumento que la conducirá con el título de la novela y las palabras iniciales del primer capítulo: “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife”.
Una de las introducciones más famosas de la literatura inglesa por cierto, que en una traducción mexicana (hola Porrúa :)) está vertida así:
“Es una verdad universalmente reconocida que al hombre soltero, poseedor de fortuna cuantiosa, le hace falta casarse.”
Jane Austen se valió de sus conocimientos de primera mano de las costumbres y usos que aparecen en esta novela, su familia era parte de la burguesía agraria, y varios de sus hermanos pertenecieron a la milicia, es capaz de describir una escena con muy pocas palabras, permitiendo que el lector añada los detalles que pudieran faltar según su criterio.
Comentario
A lo largo de los más de 200 años que han pasado desde su publicación Orgullo y Prejuicio ha recibido críticas muy variadas, desde unas muy desfavorables, por ejemplo por asumir que el único objetivo en la vida de una mujer es casarse (se desprecian factores como la temporalidad y el contexto social en estas críticas), hasta enarbolar a Jane Austen como una precursora del feminismo (Lizzie es independiente y se expresa con una libertad inusitada para la época).
Esta novela además de su valor histórico, tiene todo lo que una buena narración necesita; protagonistas fuertes, un desarrollo agradable y sólido y una técnica que no estoy calificado para ponderar pero que es muy legible.
Y aunque la premisa que guía toda la trama es un tanto simple (vencer el orgullo o el prejuicio según se juzgue), además de que en la conclusión tenemos un clásico final feliz (a considerar está que la señorita Austen es calificada como “fría” e insensible por algunos autores contemporáneos de ella), se puede recomendar sin duda su lectura.
Dato random: Esta historia ha sido adaptada una cantidad sorprendente de veces, hay ejemplos de sobra conocidos (un par de películas, y un par de series, una de ellas producida por la BBC parece ser la adaptación más fiel de esta novela), particularmente divertida es “The Lizzie Bennet Diaries”, una adaptación libre situada en tiempos modernos (se empezó a transmitir en 2012), está interesante que presentan la historia como entradas de un video blog de Lizzie Bennet, ¡Dále una oportunidad!.
Si quieres leer sobre otra novela del periodo napoleónico te recomiendo Trafalgar, que trata sobre Gabriel de Araceli grumete en un galeón de una España entonces aliada de Francia que se enfrenta al afamado almirante Nelson de Gran Bretaña.
El cuento como concepto ha existido desde que la humanidad lo hace, ya sabes, el típico cazador relatando alrededor de una fogata cómo un oso desmembró a un par de sus amigos mientras regresaban con un bisonte a cuestas o por el estilo, añadiendo adornos aquí y allá y dando origen a un mito que los bisnietos de sus bisnietos tendrían como la crónica de la travesía de una deidad para vencer a sus enemigos y salvar a la tribu (estoy divagando).
Y así, no se puede determinar el nacimiento de muchas historias que por lo regular se consideran cuento en el sentido popular, cuentos del corte de «La bella durmiente» o la cantidad industrial de «cuentos dentro de otros cuentos» que se recogen en «Las mil y una noches» y sus equivalentes africanos, asiáticos, europeos y (de haber sobrevivido a ciertas invasiones) americanos.
Como género literario formal no surgió hasta el siglo XIX, con muchos antecedentes como el Decamerón de Giovanny Bocaccio (un compendio de cuentos del siglo XIV) o las «Novelas Ejemplares» de Cervantes (El Licenciado Vidriera y demás) o los «Cuentos de Cantebury» de Geoffrey Chaucer entre muchos.
En dicho siglo y con el auge de la prensa escrita se empezaron a popularizar narraciones breves que incorporaban las bases del cuento moderno, esto facilitó el surgimiento de los maestros del género, Nathaniel Hawtorne (famoso por ‘La letra escarlata’), Edgar Allan Poe (un maestro entre maestros, famoso por las ‘Narraciones extraordinarias’), Henry Guy de Maupassant (famoso por sus ‘Cuentos de terror’), mientras que del lado Hispanoamericano destaca Rubén Darío (famoso por su poesía) y Manuel Payno (más famoso por ser político liberal moderado que por otra cosa, que escribió ‘Los bandidos de Río Frío’).
Estos maestros junto a otros terminaron de ‘independizar’ el género y mas o menos definieron qué es un cuento.
Charles Baudelaire, en el prólogo a su traducción de las ‘Narraciones Extraordinarias’ de Edgar Allan Poe escribió: «Entre los dominios literarios donde la imaginación puede obtener los más curiosos resultados, puede cosechar los tesoros, no los más ricos, los más preciosos (éstos pertenecen a la poesía), pero sí los más numerosos y los más variados, hay uno sobre el que Poe siente un afecto particular: es el cuento.
Tiene sobre la novela de vastas dimensiones la inmensa ventaja que su brevedad añade al efecto. Esta lectura, que puede realizarse toda de un tirón, deja en el espíritu un recuerdo mucho más poderoso que una lectura rota, interrumpida frecuentemente por el tráfago de los negocios y el cuidado de los intereses mundanos.
La unidad de impresión, la totalidad de efecto, es una ventaja inmensa que puede dar a este género una superioridad completamente especial, hasta el punto de que un cuento demasiado corto (lo que sin duda es un defecto) sigue valiendo más que un cuento demasiado largo.
A esto se puede añadir lo que Horacio Quiroga (Otro maestro Hispanoaméricano del género que es famoso por su «Cuentos de amor de locura y de muerte») escribió en su «Manual del perfecto cuentista»
De mis muchas y prolijas observaciones, he deducido que el comienzo del cuento no es, como muchos desean creerlo, una tarea elemental. “Todo es comenzar”. Nada más cierto, pero hay que hacerlo. Para comenzar se necesita, en el noventa y nueve por ciento de los casos, saber a dónde se va. “La primera palabra de un cuento —se ha dicho— debe ya estar escrita con miras al final
Y la mayoría de los autores coinciden con ambos, la extensión del texto y la búsqueda de un efecto son los principales distintivos de un cuento moderno.
Dato random es que cuando alguien insinúa que los cuentos son prosa para niños me dan ganas de arrojarle una edición en letra grande de los Mitos de Cthulhu directo a la cabeza, (salvo que no lo haría por que no me atrevería a maltratar un libro XD).
Después de unas semanas de receso inicia la emocionante temporada 2 del blog (léase con emoción), con más ñoñadas y datos random que no servirían de nada en una situación de vida o muerte, ¡no te pierdas los selectos y obnubilantes contenidos que se vienen! :).